On-line store con un amplio catálogo de LIBROS,  Libros en edioma y Puzzle - Textos de diversos géneros, escolares y universitarios -  Posibilidades; de publicar on-line y consultar textos universitarios y apuntes de las clases.
 
 
             
   
¿Tienes dudas, preguntas, consultas? ¡ESCRIBENOS! Estaremos a tu disposición para cualquier información que necesites.
LOG OUT
En esta sección encontrarás respuestas a las preguntas más comunes: modalidad de compra, entrega y envío, plazo de entrega, etc.
Entra en tu carrito...
Entra en tu pozo de los deseos...
¡Haga de Unilibro su página inicial!
Oferta Especial



MAX HAVELAAR O LAS SUBASTAS DE CAFE DE LA COMPAÑIA COMERCIAL HOLA NDESA de VV.AA.
MAX HAVELAAR O LAS SUBASTAS DE CAFE DE LA COMPAÑIA COMERCIAL HOLA NDESA

Autore
VV.AA.
Editor
LOS LIBROS DE LA FRONTERA(AMELIA ROMERO EDITORA)
Isbn
9788482550770
Fecha pub.
2009
Clasificación
Narrativa extranjera contemporanea
Precio
€ 2150,00

Multatuli En 1860 aparecía en Amsterdam una novela que, según las propias palabras de un diputado, «hizo estremecer a la nación»: Max Hávelaar. Para darse cuenta del golpe asestado a la aletargada vida pública holandesa de entonces, así como del genial acierto con el que el autor había atinado plenamente con su golpe, hay que representarse la vida de la época en Holanda, época en la que la literatura era monopolio de unos cuantos burgueses bien pensantes, para quienes no había nada tan desagradable como el que se les molestara en su calma chicha y quienes, además, manipulaban la política. Por si fuera poco, el hombre que había asestado golpe tan magistral era un perfecto desconocido, llamado Eduard Douwes Dekker, de 40 años, y, desde la publicación de su libro, hecho ya todo un personaje renombrado bajo el seudónimo de Multatuli. Multatuli nació en Amsterdam en 1820 y murió en NiederIngelheim (Alemania) en 1887. Funcionario del gobierno holandés en las Indias Orientales, su obra máxima, Max Hávelaar, publicada en 1860, narra casi punto por punto su propia experiencia, poniendo de relieve las injusticias y la corrupción de la administración colonial. Max Hávelaar ha sido traducida a la mayoría de los idiomas cultos, y podemos considerar a Multatuli, en palabras de Francisco Carrasquer, profundo conocedor de la literatura neerlandesa y traductor de la novela, como un escritor en la línea que va de Cervantes a Machado.


Vuestros comentarios

Se han encontrado 0 comentarios