Juan Ramone Jiménez malgré son Nobel noccupe toujours pas en France la place quil mériterait. Belleza est le septième recueil publié par Corti, cinq ayant été traduits par Bernard Sesé qui est aussi le traducteur de jean de la Croix, Zorrilla, Fray Luis de Léon notamment. Le poète est lhomme qui a en lui un dieu immanent, et comme le médium de cette immanence. Juan Ramone Jiménez (1881-1958) définit ainsi, dans son ampleur et ses limites, le domaine, ou le territoire, où sépanouit son invention créatrice. Belleza (en verso), (1923) appartient à lépoque du spiritualisme symboliste , comme lappelait aussi Jiménez. Le bien, le beau, le vrai : cette triade informe la poétique de Juan Ramone Jiménez. Pour moi, disait-il, la poésie est mon incorporation à la vérité par la beauté, ou à la vérité dans la beauté, et en dernier lieu de mon dieu possible par la succession de la beauté. Il est clair que cette vocation suppose un effort total de tout lêtre . La beauté, dans sa valeur ontologique, est promesse de lavènement du sujet à lui-même, dans léternité de linstant : Quil est beau de vivre ainsi toujours debout, - beauté ! - pour le repos éternel dun instant ! Chez ce poète à la sensibilité exacerbée, la beauté nest jamais un concept abstrait. Il la reconnaît aussi bien dans les choses, les êtres ou la nature, que dans les créations de lart.
