Desde 1797 hasta poco antes de suicidarse, el conde polaco Jan Potocki (1761-1815) estuvo trabajando en su célebre obra Manuscrit Trouvé à Saragosse. Escrita en francés y estructurada en jornadas, la novela se desarrolla en España, y en ella se van sucediendo personajes extraordinarios: gitanos, princesas moras, ladrones, endemoniados, miembros de la Inquisición, cabalistas... en historias que se entremezclan hasta convertir el libro en una de las obras más misteriosas y legendarias de la historia de la literatura gótica y fantástica. Casi dos siglos después, el prestigioso cineasta polaco Wojciech Jerzy Has (1925-2000) dirigirá la adaptación al cine Rękopis znaleziony w Saragossie (1964) a partir de un guión adaptado por el poeta, dramaturgo y novelista Tadeusz Kwiatkowski (1920-2007). La película, casi desde el mismo momento de su estreno, se convirtió en una obra de culto y ha contado con admiradores tan dispares como Luis Buñuel, Jerry Garcia, Coppola o Scorsese. Ambas obras, novela y película, expresan la diversidad cultural, que es también parte esencial y constituyente del ser europeo. Este libro ofrece un estudio crítico y detallado de la novela de Potocki y de la brillante adaptación cinematográfica de Has.
