Elizabeth Barrett tenía cerca de cuarenta años y estaba irremediablemente inválida cuando, en 1845, el poeta Robert Browning entró en su vida. Mujer culta, apasionada, y experimentada poetisa, desde entonces comenzó a darse cuenta de como su vida cambiaba por un amor tan repentino como inesperado. Poco a poco fue escribiendo una serie de sonetos en los que expresaba sus complejos sentimientos: incertidumbre, al principio; alegría más tarde; y finalmente su decidida entrega. Los Sonnets from the Portuguese se publicaron por primera vez en 1850. Fueron casi inmediatamente reconocidos como obra de Elizabeth Barrett. Desde entonces han sido reeditados en incontables ediciones y formatos. (Dr. Mairi Rennie) _ VI Aléjate de mí. Y sin embargo siento que para siempre viviré en tu sombra. Nunca más sola en el umbral de esta mi vida tan aislada dominaré mi alma, ni alzaré como antes, serenamente, mi mano hacia la luz sin sentir lo que evité hasta ahora... el tacto de tu mano sobre la mía. Ha dispuesto el destino que la distancia nos separe pero tu corazón deja en el mío y doble será el latido. Habitas en mis actos y en mis sueños, como el vino es memoria de sus uvas. Y cuando ruego a Dios por mí, sólo escucha tu nombre, y sólo ve en mis ojos fundidas nuestras lágrimas.
