On-line store con un amplio catálogo de LIBROS,  Libros en edioma y Puzzle - Textos de diversos géneros, escolares y universitarios -  Posibilidades; de publicar on-line y consultar textos universitarios y apuntes de las clases.
 
 
             
   
¿Tienes dudas, preguntas, consultas? ¡ESCRIBENOS! Estaremos a tu disposición para cualquier información que necesites.
LOG OUT
En esta sección encontrarás respuestas a las preguntas más comunes: modalidad de compra, entrega y envío, plazo de entrega, etc.
Entra en tu carrito...
Entra en tu pozo de los deseos...
¡Haga de Unilibro su página inicial!
Oferta Especial



ENSAYOS de CHESTERTON, G.K.
ENSAYOS

Autore
CHESTERTON, G.K.
Editor
EDITORIAL PORRUA, S.A.
Isbn
9789684520911
Clasificación
Filosofía contemporánea
Precio
€ 7,00

Su característica dominante como escritor y como hombre ( ambos estaban mucho más identificados en él que en la mayoría de los escritores), fue que era nacional, una extrema precisión de pensamiento, cualidad que fue otrora tan propia de los ingleses, aunque dejada de lado hoy hasta el punto que no se recuerda cuán familiar fue a la mente inglesa en el pasado, una capacidad singular para el paralelismo. Iluminaba y explicaba de continuo realidades, mediante comparaciones. Esta fue realmente el arma peculiar del genio de Chesterton. Fue, entre las suyas, la única particularidad a la que no llegó a acercarse contemporáneo alguno, y pocos en el pasado, apenas a aproximarse. Es el elemento más fuerte en su escribir y su pensar, después del no mucho menos excepcional de su sinceridad. Como todos los modernos, la estructura sobre la que había fundado su trabajo, era histórica; pero histórica tan sólo en general, porque tenía un fondo más profundo y ampliamente literario. Caridad. Encaraba la controversia -su deleite- difícilmente como conflicto, y casi siempre como apreciación, incluyendo la de su contrario. Finalmente he aquí la sustancia de su vida y por lo tanto de su actividad literaria: su aceptación de la fe.


Vuestros comentarios

Se han encontrado 0 comentarios