On-line store con un amplio catálogo de LIBROS,  Libros en edioma y Puzzle - Textos de diversos géneros, escolares y universitarios -  Posibilidades; de publicar on-line y consultar textos universitarios y apuntes de las clases.
 
 
             
   
¿Tienes dudas, preguntas, consultas? ¡ESCRIBENOS! Estaremos a tu disposición para cualquier información que necesites.
LOG OUT
En esta sección encontrarás respuestas a las preguntas más comunes: modalidad de compra, entrega y envío, plazo de entrega, etc.
Entra en tu carrito...
Entra en tu pozo de los deseos...
¡Haga de Unilibro su página inicial!
Oferta Especial



LA CIUDAD DE LA NOCHE de RECHY, JOHN
LA CIUDAD DE LA NOCHE

Autore
RECHY, JOHN
Editor
EGALES. EDITORIAL GAI Y LESBIANA
Isbn
9788488052247
Fecha pub.
2006
Clasificación
Literatura anglosajona
Precio
€ 26,00

Fue el gran James Baldwin quien mejor definió lo que esta obra supone: Rechy cuenta la verdad, y la cuenta con tal pasión que no nos queda más remedio que hacernos eco de la vida que transmite. Estamos sin duda ante un logro tan liberador como mortificador. Un logro cuyo eco retumba todavía hoy, tantos años después de su aparición en 1963. Porque esta novela de un autor primerizo alumbraba una nueva era de la ficción gay, y su hazaña iba más allá de ese terreno que tantos consideran acotado por un invisible cordón sanitario que impide a las obras allí concebidas saltar a la conquista del llamado gran público. ¿Qué contaba John Rechy? El texto es una descripción del inframundo urbano de la prostitución masculina, retrata a un joven chapero y nos arrastra a la búsqueda del autoconocimiento en el universo de neón de quienes se dedican a este oficio tan viejo, un territorio fluorescente por el que también transitan drag queens y hombres de toda condición y jaez. En un viaje que ninguna agencia convencional ofrecería, el narrador nos lleva de El Paso a Times Square, y de Pershing Square al Barrio Francés de Nueva Orleans, y siempre nos obliga a mirar más allá del límite.


Vuestros comentarios

Se han encontrado 0 comentarios