On-line store con un amplio catálogo de LIBROS,  Libros en edioma y Puzzle - Textos de diversos géneros, escolares y universitarios -  Posibilidades; de publicar on-line y consultar textos universitarios y apuntes de las clases.
 
 
             
   
¿Tienes dudas, preguntas, consultas? ¡ESCRIBENOS! Estaremos a tu disposición para cualquier información que necesites.
LOG OUT
En esta sección encontrarás respuestas a las preguntas más comunes: modalidad de compra, entrega y envío, plazo de entrega, etc.
Entra en tu carrito...
Entra en tu pozo de los deseos...
¡Haga de Unilibro su página inicial!
Oferta Especial



POEMAS: LAS PRIMERAS TRADUCCIONES AL CASTELLANO de HOLDERLIN, FRIEDRICH
POEMAS: LAS PRIMERAS TRADUCCIONES AL CASTELLANO

Autore
HOLDERLIN, FRIEDRICH
Editor
EDICIONES HIPERION, S.L.
Isbn
9788475177984
Fecha pub.
2004
Clasificación
Poesia extranjera contemporanea del XIX al XXI
Precio
€ 14,00

La dedicación de Anacleto Ferrer al estudio de la obra del poeta alemán, y a su influencia y repercusión, ha dado lugar a obras como La reflexión del eremita. Razón, revolución y poesía en el Hiperión de Hölderlin (1993), a la traducción y edición de Hiperión. Versiones previas (1989), Empédocles (1997) y Emilia en vísperas de su boda (1999), así como de Vida, poesía y locura de Friedrich Hölderlin de Wilhelm Waiblinger (1988), en colaboración con Txaro Santoro, y de Poetas del poeta. A Friedrich Hölderlin en el 150 aniversario de su muerte, en colaboración con Jesús Munárriz (1994), todos ellos publicados por Ediciones Hiperión. En este nuevo libro, Anacleto Ferrer nos descubre quiénes fueron los dos primeros traductores de Hölderlin al castellano, recoge sus versiones, analiza su difusión e influjo, hace una semblanza de ambos, y recopila noticias fidedignas sobre las primeras traducciones realizadas en catalán, gallego y euskera.


Vuestros comentarios

Se han encontrado 0 comentarios