Aquest diccionari és un recull exhaustiu, adreçat a un públic molt ampli, de les paraules í expressions més freqüents que sutilitzen avui en el llenguatge futbolístic, tant en els mitjans de comunicació com en les converses quotidianes. És per tant un diccionari dús, amb incorporació dexpressions no tan sols admeses per lortodòxia lingüística sinó també procedents de largot i, fins i tot, daltres llengües: sotana, paradínha, zamorana, canyardo, calcio... A banda, algunes entrades del diccionari incorporen informació no estrictament gramatical, a fi de donar compte de lorigen o de linterès dalgunes paraules: hattríck, derbi, cúter, gol olímpic, futbol xampany... Aquest és també un manual idoni per a periodistes i redactors desports, per als quals lextensa selecció de sinònims i les remissions entre paraules constituiran una gran ajuda, com també limprescindible diccionari dequivalències català-castellà i castellà-català que ocupa la segona part del volum. Una obra imprescindible, fins i tot per jugar a futbol. Aquest diccionari es pot llegir sense baixar de lautocar; tindrem la sensació que no hem anat a caçar papallones, i ja podrem dir amb autoritat que el futbol és així.